Life's short. Eat dessert first. We all love dessert!  After all, doesn’t everybody want dessert anytime and before anything else? Dessert is to a meal what a dress is to a woman. Sweet and colorful macarons always strike me as beautiful women enjoy simple things of life. 人生苦短,甜品为先。我们都爱甜点!哪有谁会不想在品尝其他食物前随时来点甜食的?甜品对于一餐的意义就如同连衣裙之于女人。甜蜜又色彩缤纷的马卡龙一直都能打动很多人的少女情怀,就像美好的女子都钟情享受生活中的小确幸般。 Photography: Kuna Lu | www.kunaphotography.com Facebook: www.facebook.com/kunaphotographygroup Flickr: www.flickr.com/photos/kunaphotography dsc5199-%e5%89%af%e6%9c%ac-1024x916-1 4i0a3587 Macaron history date back to the 15th century.  The Macaron cookie was born in Italy, introduced by the chef, Catherine de Medicis, an Italian women,  in 1533 at the time of her marriage to the Duc d'Orleans who became king of France in 1547 as Henry II. The term "macaron" has the same origin as that the word "macaroni" -- both mean "fine dough". 马卡龙的历史可以追溯到15世纪。马卡龙诞生在意大利,1533年意大利女大厨Catherine de Medicis嫁给了d'Orleans公爵,这种甜点就是在他们的婚礼上被引入了法国,而d'Orleans公爵在1547年成为了后来的法王亨利二世。 “马卡龙”这一语汇与“通心面”有同一渊源-两者都有“小面团”的意思。 _dsc3562-%e5%89%af%e6%9c%ac l_5346_indian-macaroons The first Macarons were simple cookies, made of almond powder, sugar and egg whites. Only at the beginning of the 20th century did the Macaron become a "double-decker" affair. Pierre Desfontaines, the grandson of Louis Ernest Laduree (Laduree pastry and salon de the, rue Royale in Paris) had the idea to fill them with a "chocolate panache" and to stick them together. 原始的马卡龙只是一种简单的曲奇饼,由杏仁面粉、糖和蛋白制成。直到20世纪初,马卡龙才升级为双层美食。Pierre Desfontaines,Louis Ernest Laduree(巴黎拉杜丽西饼店)的孙子想出了在小圆饼间夹上“巧克力馅心”将它们粘合起来的主意。 macaron-macaroon 7211407292_4415fc6069_b Since then, French Macaron cookies have been nationally acclaimed in France and remain the best-selling cookie in pastry retail stores. 从那以后,法式马卡龙举国闻名,始终是西饼店里销量最好的甜饼。 dsc_7532-3110058711-o Some people prefer eating dessert to the main course. I think these people have never been really hungry. In the middle of a dessert, no one talks about the virtues of the Sun or the long rainy season. 有些人爱甜品胜过主食,我想这些人一定不是因为饿了,是真的对甜品的溺爱了。有时真的也有这样让人惊讶的神奇时刻:即便在郁闷的漫长雨季里,只要在品尝甜品之时,也再也没有人会念起阳光的美好了。 _dsc5815-%e5%89%af%e6%9c%ac 4i0a3636-1024x688 Keep life simple and sweet, live your passions. 简单甜蜜的生活,就在您钟情时分。

Author

Angela Bi is an international citizen who has lived both in Shanghai and Vancouver Canada. She’s worked in immigration for over a decade and has experienced first hand the joys of living overseas. Angela Bi 是生活在中国上海及加拿大温哥华两地的世界公民。她从事专业移民行业已有十余载,并掌握着旅居海外的一手乐活体验。

Write A Comment