November arrived, and I would like to call November as Pumpkin Month. It is officially start getting cold out. Nothing beats the chill like a steaming bowl of soup. This spicy curry pumpkin soup is one of the warm and comforting soups I always enjoy after Halloween. 十一月已经到来,我想把这个月命名为南瓜之月。天气日渐转凉。没有什么能比得上一晚热气腾腾的暖汤 更能抵御寒冷了。辣辣的咖喱南瓜汤一直都是我在万圣节之后最喜欢喝的温暖舒心浓汤之一。 pumpkin-harvest-090716 pumpkin-soup Although this soup is great on its own, however the real star of this shop is the Maple and Ginger Caramelized Onion. So don’t leave the onions out of the soup!! 本身南瓜汤就相当不错了,然而这道菜真正的主打星是枫糖姜味洋葱。所以不要光喝汤留下了洋葱!! 01 Ingredients 原料 For the Maple Ginger Onions
  • 1 large yellow onion, thinly sliced
  • 1/4 cup maple syrup
  • 1 tablespoon grated fresh ginger
  • A pinch of sea salt
  • 1大颗黄洋葱,切成细片
  • 1/4杯枫糖
  • 1汤匙磨碎鲜姜
  • 一把海盐
ginger-health-benefits-uses-fresh-ginger maplesyrup3 For the Curried Pumpkin Soup
  • 1 large yellow onion, diced
  • 2 tablespoons chopped ginger
  • 3 garlic cloves, minced
  • 2 teaspoons curry powder
  • 1 teaspoon turmeric
  • 1/4 teaspoon red pepper flakes,
  • 1 large apple, peeled, cored and diced
  • 15-ounce can unsweetened, unseasoned pumpkin (not canned pumpkin pie mix)
  • Juice of 1 large orange
  • 3 cups milk or water
  • Sea salt and freshly ground pepper, to taste
  • 1大颗黄洋葱,切丁
  • 2汤匙姜切碎
  • 3瓣蒜,碾碎
  • 2茶匙咖喱粉
  • 1茶匙姜黄粉
  • 1/4茶匙红椒片
  • 1大颗苹果,去皮去核,切丁
  • 15盎司未经调味的南瓜浆一罐(不是用作南瓜派混合的那种)
  • 1大颗橘子取汁
  • 3杯牛奶或水
  • 海盐及现磨胡椒,依口味
Instructions 方法
  1. In a large frying pan heat 2 tbsp of oil over medium heat. Add sliced onions and cook till very soft and lightly browned, about 5 or 6 minutes
  2. Add the maple syrup and ginger, reduce heat to medium-low and continue cooking, stirring often, until the onions are thick and caramelized, about 10 minutes. Set aside
  1. 在大煎锅中用中火加热2汤匙油。加入洋葱片煸炒直至软化轻微泛棕,约5到6分钟。
  2. 加入枫糖浆和鲜姜,把火调小至中低档,不时翻炒,直到洋葱变厚上浆,约10分钟。放置待用。
dscn3739 02 3. Meanwhile, in a large soup pot over medium-high heat, combine another couple of tbsp of oil and the remaining finely minced onion, the curry powder, red pepper flakes and the apple. Sauté until the onion is tender, about 5 minutes 3. 同时,把大汤锅放在中高火上,将几汤匙油和剩余的细碾洋葱、咖喱粉、红椒片和苹果一起放入锅中。烧到洋葱变软,约5分钟。 4. Mix in the pumpkin and orange juice, then transfer everything in the soup pot to a food processor or blender. Add the milk or water and puree until smooth 4. 加入南瓜浆及橘子汁,把汤锅内的所有食材转到料理机或混合机。加入牛奶或水,机器打碎直至浆汁顺滑。 img_9926 5. Return the soup to the pot and bring to a gentle simmer. Season with salt and pepper. 5. 再把汤移入锅中,小火炖煮。以盐和胡椒调味。 pumpkin-soup-2-2-0 Enjoy!! It is so delicious. 好好享受!!真的是太好吃了。 angela-signature2-a-moved-out


Angela Bi is an international citizen who has lived both in Shanghai and Vancouver Canada. She’s worked in immigration for over a decade and has experienced first hand the joys of living overseas. Angela Bi 是生活在中国上海及加拿大温哥华两地的世界公民。她从事专业移民行业已有十余载,并掌握着旅居海外的一手乐活体验。

Write A Comment