Category

Angelas Green Coast

Category

Heading to Washington State in blossom March 烟花三月下“华州”

You never forget certain things from your childhood. I’m sure many of you still remember the ancient poem, “Heading to Yangzhou in blossom March” by Li Bai. 总有些童年旧事让你难以忘怀。我相信你们中的很多至今还记得这样一首古诗,诗仙李白的《烟花三月下扬州》。 Seattle 22 Eventually, in the aging time we still have many things that impress us and inspire our hearts. 渐渐成长的变老岁月中,其实,还是有很多事,还会成为久远的记忆,让我们千思万绪,灵动着我们的心志。 Seattle 10 And the trip to Seattle with Cherry Blossom surrounding us this March was a reminder of this ancient poem that was a gift for everyone on my team. 这次在三月樱花烂漫的时节下到西雅图,专门为美国安居考察不同的城市,正让我们重拾起这首古诗,也算是春光给我们团队每个人的馈赠。 Seattle 16 steeple blooms Seattle 08 2012-04-28-3327 Seattle 27 Cherry Blossom #8 Seattle is a city of innovation. This is a city that Bill Gates and Microsoft call home along with Starbucks, Amazon, Nordstrom ...... 西雅图是一座创新之城。这里是比尔•盖茨和他所创立的微软的家乡,也是星巴克亚马逊Nordstrom的发源地。 Seattle 20 Seattle 05 Seattle 03 Seattle 06 Seattle 09 Seattle 17 Seattle 23 And Pike Place Market Pike Place 市场也是西雅图的特色之一。 Seattle 12 Seattle 13 Seattle 14 The evergreen city is abundant with intelligence, energy, and beauty. 这座常绿之城充满着智慧、活力和美丽。 Seattle 21 Seattle Space Needle v.2 Seattle 04 Seattle 19 Seattle 18 The vibrant cosmopolitan city is a great city to live, study, work, and play: a great city to uproot your family to move into. 作为一个动感之都,西雅图是生活、学习、工作、游玩的好地方,值得您携家人迁来此地定居。 angela-signature2-a-moved-out
photos by: & , ,

A Tale Of Two Cities 双城记

I always picture myself living in two cities: Vancouver and Seattle, two of the top rated clearest air quality city in the world. As the two cities are so very close together, this can easily be achieved especially for a global citizen. 我总是想象自己生活在两座城市:温哥华西雅图,都有世界公认的最清洁的空气质量。好在这两座城市离得很近,所以对于世界公民来说这个想法实现起来并不难。 Coal Harbor, Vancouver teacoffeetea-37 Calm Waters & Stormy Clouds Seattle, the evergreen city of the Washington State of USA, is very easy to get to and is a great place to achieve the American Dream for a global citizen. 要去到西雅图很容易,作为美国华盛顿州一座四季常绿的城市,这里是世界公民实现美国梦的一个不错的地方。 Seattle waterfront teacoffeetea-34 It’s only 2 1/2 hours from Vancouver, the drive is a pleasant one. The most direct route is on the I-5 North. 驾车从温哥华到西雅图只消2.5小时,沿途也很惬意。最直接的路线莫过上I-5 North公路。 Endless love vancouver 02 or Chuckanut Drive runs from Interstate 5 just north of Mt. Vernon (60 miles from Seattle) 或走Chuckanut Drive,从Vernon山以北的Interstate 5 出发(距离西雅图60英里) 4558555290_04e410cb59_z that will only take an extra half hour or so, but will reward you with stunning vistas of Puget Sound and the San Juan Island. 走这条路线大概会多半小时,但这多花的时间也有所值,因为您能欣赏到Puget Sound和 San Juan岛无敌的景色。 Mt Baker from Shaw Island, Blind Bay As soon as you enter the city, you are embraced by the West Pacific Ocean. 一进入西雅图,美丽的西太平洋即刻把您紧紧拥抱入怀。 Endless love vancouver 08 Endless love vancouver 06Endless love vancouver 10 And the beautiful view of Washington Lake. As it is located in the rainforest like Vancouver, it has abundance natural resources to offer. 还有那华盛顿湖的旖旎风光, 所有的天、海、湖,一切都被烙上喜爱西雅图的种种理由。和温哥华一样地处热带雨林气候带,西雅图也有着得天独厚的丰富自然资源和自由健康的人文文化, 俨然和温哥华一样,绝对是适合人类居住的北美西海岸又一优质城市。 Marina Downtown Seattle Endless love vancouver 05 You’ll easily fall in love with Seattle. Similar culture to Vancouver and filled with lots of activities and natural surroundings, let the city itself speak to you. 西雅图会让你轻而易举地爱上她。有着和温哥华相似的文化背景,同样充满各式各样的精彩活动和富饶的自然资源,请聆听她的故事吧。 angela-signature2-a-moved-out
photos by: & , , , ,

Living in Vancouver – Simply Organic 温哥华的生活 – 纯粹有机

Vancouver is abundant in its natural resources, fresh air, and amazing food. Living in Vancouver, it is so easy to live a clean, simple, and organic life. Life in Vancouver is simply organic! I am so grateful to be living in Vancouver, and it is my deepest wish for all my friends to come live here. 温哥华有着充裕的自然资源、新鲜空气、和美味异常的食物。在这里,要过得纯净整洁、有机健康并易如反掌。温哥华的生活简直称得上有机生活!能居住在温哥华,我感到无比庆幸,我也发自心底希望所有朋友能移居到这里。 Organic 12 Vancouver Island Living in Vancouver, Whole foods market is the best place to shop for groceries. You can buy anything there and you know that the food is high quality! 要选购生鲜食品,Whole Foods 超市肯定是温哥华最好的地方。您可以在那里买到任何您想要的东西,食物的品质也数一流! Organic 02 Organic 13 As they value and pride themselves in the best quality and organic food, you have much option to fill your body with nutrients. Whole Foods 超市一直很重视自家食物的高品质和纯有机,他们以此为荣。给身体补充丰富的营养,您的选择多多。 Organic 11 Organic 16 Organic 14 In Whole Foods, “organic” is essential. From milk to juice to even soaps, all of the items they carry are clean, safe, and natural. 在Whole Foods 超市,“有机”是很重要的概念。从牛奶到果汁,甚至是肥皂,他家出售的所有东西都能保证清洁、安全、自然。 Organic 17 Organic 05 When I shop and cook with the ingredients from Whole Foods, I can really see and taste the difference. 我非常喜欢用从Whole Foods 超市买来的食材烹饪,我能真切地分辨、品尝出其中的差异。 Organic 18 Organic 15 As I want to live a long, healthy, and happy life, I know I will invest in best ingredients. 想要快乐无忧、健康久长的生活,就要不惜购买最优质的食材。 Organic 20 IMG_1586 This is an amazing resource that Vancouver has to offer. I want to live in this city and have the ability to enjoy this city for a long long time! 这也是温哥华向我们提供的非凡的资源之一。我想要一直居住在这里,健康长久地享用这座城市带来的一切。 angela-signature2-a-moved-out
photo by:

Glam City of USA – Las Vegas 美国的魅力之城 – 拉斯维加斯

United States, like Canada, offers much different cultures and lifestyle. There are many lifestyles that it offers. To explore different lifestyle activities, I spent a wonderful Christmas in Las Vegas. 美国,如同加拿大,在这里不同的文化汇聚在一起描绘出生活的千姿百态。您能在此体会到丰富多彩的生活方式。为了探究不同的生活气息,我在拉斯维加斯度过了一个美妙的圣诞。 Vegas story 2 - 01 Las Vegas is filled with glamour and it offers endless possibilities when it comes to luxury. Twinkling lights and blinding sparkles surrounded me. 拉斯维加斯是一座迷人的城市,要说奢华,这里应有尽有。闪烁耀眼的光彩将我包围。 Vegas story 2 - 03 Vegas story 2 - 04 All of my favourite brands: Louis Vuitton, Prada, Gucci, and Christian Dior were next to each other as I went shopping and gazed at the beautiful things they offered. 所有我钟爱的牌子:Louis Vuitton, Prada, Gucci, and Christian Dior,逛街的时候都能看到,这些大牌店一个接一个,里面陈列的精美商品让我目不暇接。 Vegas story 2 - 10 Vegas story 1 - 08 I chose to stay at Mandarin Oriental Hotel Las Vegas as I wanted to enjoy another side of Las Vegas since it is only hotel without a casino. I got to swim around in the sunshine, enjoy afternoon tea with my family and friends, ordered an amazing room service for my children while I went out to experience the restaurants. This is what the travel is about, isn’t it? 我选择住在拉斯维加斯文华东方酒店,因为这是唯一一家不设赌场的酒店,而我正想体验下赌城的另一面。可以在阳光下尽情游泳,和亲朋好友享受惬意的午茶时光,外出寻觅美食时孩子们也能有一顿可口的酒店送餐,旅行不正应如此吗? Vegas story 2 - 24 Vegas story 2 - 21 Vegas story 2 - 23 I would like to recommend the Jasmine Cantonese Cuisine in Bellagio Hotel. Have you ever watched the movie, “Ocean’s 11”? Bellagio played a huge part in that movie and it was great to be at a scene of a movie! Jasmine Cantonese Cuisine spoiled us with their delicious food and at Bellagio, you can listen to a music fountain show in front of your eyes! 我想要推荐Bellagio酒店的茉莉广东料理给大家。不知您有没有看过电影“十一罗汉”?Bellagio就是这部电影的主要取景地,能徜徉在一幕幕场景中,这种感觉好极了!茉莉广东料理的美食定能惊爆您的味蕾,一遍品尝眼前还能欣赏到音乐喷泉秀! Vegas story 2 - 25 Another restaurant I would recommend is, Gordon Ramsay Pub and Grill. He is a world-wide famous celebrity chef. He has many TV shows and his foods are recognized globally! 另一家我会推荐的餐馆是Gordon Ramsay Pub and Grill。作为一位名流厨师,Gordon Ramsay,上过很多电视节目,由他烹饪的菜肴也享誉国际! Vegas story 2 - 16 There’s also Japanese restaurant Blue Ribbon and TAO which are other must-visit place. 此外主打日本菜系的 蓝丝带以及 也是您不可错过的地方。 Vegas story 2 - 26 Vegas story 2 - 18 Vegas story 2 - 19 In Las Vegas, you can catch world famous entertainment, like Cirque du Soleil. I had an opportunity to catch “O” at Bellagio. A friend of mine also recommended “Le Reve” which is showcased at the Wynn Hotel. 在拉斯维加斯,您还能一睹世界知名的娱乐节目,如太阳马戏。我就有幸在Bellagio酒店欣赏到了由太阳剧团表演的“O” 秀。我的一位朋友向我推荐了“Le Reve”,该剧在Wynn酒店上演。 Vegas story 2 - 11 Vegas story 2 - 13Vegas story 2 - 14 These shows are mesmerizing and filled me with awe. Las Vegas is truly a place to go visit with endless of activities to do! I was filled with gratitude to have spent my Christmas there with my family and friends. 这些剧目让我记忆犹新,惊叹连连。拉斯维加斯果然是一处令人眼花缭乱的必游之地!能同朋友和家人在这里度过圣诞,我心存感激。 Vegas story 2 - 12 Wishing you a wonderful travel in the near future! 愿您在不久的将来也有一场愉快的旅行! angela-signature2-a-moved-out

Los Angeles – The city of Angels 洛杉矶 – 天使之城

Everybody comes to Hollywood, they wanna make it in the neighborhood…..” just like  the song "Hollywood" by Madonna, my trip to Los Angeles continues to be heavenly. Wherever I go, I feel like a movie star and everyone around me is a movie star or at least they dream to be. That’s the character of Hollywood Los Angeles. It gives hope to everyone like Julia Roberts in "Petty Woman" that the sky's the limit! “每个人来到好莱坞,他们就想要天天身处这里...”就像麦当娜的那首歌 "“好莱坞”所唱的,我的洛杉矶之行如同踏足天堂般如梦似幻。无论我走到哪里,举手投足都有如电影明星般,而身边环绕的人们也都像明星,至少他们想要成为明星。这就是好莱坞洛杉矶式的人物。这座城市的确给每个人这样的希望,就像风月俏佳人里的朱莉娅罗伯茨,天有多高,梦想就多广阔! LA story 2-20 LA story 2-09 LA story image 04 LA story 2-24 Leaving Hollywood neighborhood, I head over to Beverly Hills for an amazing lunch at 208 Rodeo Restaurant. A beautiful waitress, who looked like a leading lady on a romantic comedy, served us during our lunch. 离开好莱坞社区,我前往比弗利山庄的208 Rodeo餐馆,品尝一顿令人惊喜的午餐。服务我们的侍者,长得相当漂亮,看上去就像从浪漫喜剧里走出来的女主角。 LA story 2-03 LA story 2-21 208 Rodeo is a great spot to people watch and they have great choice of healthy meals. If you have a chance to visit, ensure to request a seat outside. The staffs are very friendly and it was the perfect spot to sip on a mimosa. 208 Rodeo是人们小聚的绝佳场所,这里有丰富的健康食物可选。倘若您有机会前往,一定要挑室外的座位。店里的员工都很友好,坐在这里品呷香槟橙汁鸡尾酒再惬意不过了。 LA story 2-04 LA story 2-08 LA story 2-19 I like Los Angeles. Being a business professional, housewife, and a mom, sometimes I don’t put myself first. But being in LA, I feel that I am a globalized beautiful woman. 我喜欢洛杉矶。作为一名职业女性、家庭主妇、孩子们的妈妈,我常常不把自己放在首位。但在洛杉矶,情况就完全不同了,我感到自己就是一个 全球化的美丽女性LA story 2-26 The one thing about Los Angeles that caught my attentionas well was a hospital dedicated for plastic surgery. I was told that many women in Los Angeles get their surgery there and recover in the hotel across the street. 洛杉矶一大吸引我的事物是这里有专业做医疗美容的医院。我听人说洛杉矶的很多女性都会在那里做整形,然后就到对街的酒店里休养恢复。 LA story 2-06 I don’t think as globalized beautiful women that we all are, we don’t need this. We need a positive mindset, confidence, and freedom. This is all I want in my life. 我认为,不是说作为 全球化的优雅女性,我们就不需要这些了。但是,积极的心态、自信、自由,这些才是我们最看重的。这也正是我所渴求的品质。 LA story 2-23 In Beverly Hills, I also visited one of my my favorite Italian jewerly store “Buccellati”. It displayed beautiful jewels to showcase the glam that is within us. I feel as a Chinese global citizen, I am very lucky to have freedom to travel and see the world and the things it has to offer. 在比弗利山庄,我还逛了“Buccellati”,我最喜欢的 意大利珠宝店之一。店里成列着漂亮的宝石,映照出我们女性自身的魅力。我觉得作为 来自中国的全球公民,能自在地游历世界,饱览各地的馈赠,实在是很幸运。 LA story 2-15 _MG_1008 LA story 2-16 Filled with sunshine in the City of Angels, I am constantly dreaming as I walk, work, and think. Every step, I am moving forward to become the person I am meant to be. 沐浴在天使之城的阳光下,行走之间,工作抑或思索,我无时无刻不处在梦幻中。每一步,我都在接近我想要成为的人。 LA story 2-18 LA story 2-07 Wishing you the dream and the sunshine that I received during this amazing trip. 愿您也有我在这次奇妙旅行中收获的梦想和阳光。 angela-signature2-a-moved-out

The Cape on Bowen 宝云岛海岬

It was a pleasure to introduce you to my friend Candy Ho, and as promised, I’ve got more to share about her exciting Cape on Bowen project! 很高兴能把我的朋友Candy Ho, 引荐给您,正如我之前所说,我要在此分享更多关于她令人兴奋的宝云岛海岬地产项目。 the-Cape-on-Bowen---hug-on-the-boat This legacy community development features 10 acre parcels of land within Metro Vancouver. Bowen Island is the only island within the city limits and is only 2 kilometres away from West Vancouver. It’s separated from the mainland by a 20 minute ferry ride that runs every hour, and is only 10 minutes from the Point Grey Yacht Club by boat. 这处传世地产开发项目坐落于大温地区宝云岛之上,占地约10英亩。作为市内唯一一座岛屿,距西温哥华仅2千米。从大陆到小岛搭渡轮20分钟可达,渡轮每小时一班,若要从Point Grey 游艇俱乐部乘船上岛也只需10分钟。 the-Cape-on-Bowen---mountain This gives you the convenience of the city, while enjoying the relaxing lifestyle and privacy of an island. This is the kind of place where a family could build their own estate that would be a legacy for generations to come. 在这里您既能坐拥城市带来的各种便利,又能享受到小岛独具的闲逸和私密。宝云岛正是这样一处产业,值得您建立起自己的家园,而它将会成为您传承后代的宝藏。 the-Cape-on-Bowen---lily-pads Candy was mentioning that Vancouver has been called “the most livable” place because of its combination of a stable economy and political climate, as well as a clean environment. The stunning mountains and ocean do make this place truly special. Candy提到温哥华被称作“最宜居”的地方,这要得益于它稳定的经济和政治局势,以及清洁的环境。当然,让人魂牵梦萦的山峦和海洋也给这座城市平添了一份与众不同。 the-Cape-on-Bowen---walk-to-the-beach This location provides room for your own dock on your private beach, tennis courts, horseback riding trails, helicopter pads, a 7 hole putting green, organic gardens and orchards, a family gathering place in the primary home as well as up to 20 auxiliary buildings, so family and friends can have independent cottages for quiet and privacy. 宝云岛地产配备以私人海滩、专属游艇码头、骑马径、网球场、直升机坪、7洞高尔夫球坪、有机花园及果园,主楼有可供家庭聚会的场地,此外还带有20幢附属建物,足以满足家人及朋友希望在互不干扰的住所尽享静谧私人空间的需求。 the-Cape-on-Bowen---exploring-through-the-ferns Talk about dreaming big! You can catch your own crab and collect your own eggs in the morning, before you take the boat out with the kids. 这里只有您前所未料的生活!每个早晨,在坐船和孩子们离岛前,您尽可以自己抓螃蟹,采集自家产出的禽蛋。 the-Cape-on-Bowen---the-boat These parcels come with a full title to the land, so the property can be handed down over time. 宝云岛产业涵盖土地所有权,意味着您买下的地产将来可以遗赠给子孙后代。 the-Cape-on-Bowen---tree-tunnel Bowen Island is also included in the West Vancouver educational network for elementary school and high school, so many families choose to live on the island full time. 宝云岛也被纳入到西温哥华中小学教育网络体系中,因此很多家庭最后都会选择常居于此。 the-Cape-on-Bowen---forest-walk-big-trees Wishing you some big dreams as your big happy family grows, 愿您的梦想随幸福家庭生生不息, angela-signature2-a-moved-out

West Coast – Top 3 Evergreen Trees 西海岸 – 三大常绿木

When people think about a forest full of evergreen trees, they often think of pine trees. We do have some pine trees, but there are three main types of coniferous trees in the local forest here, and pine isn't one of them. 说起四季常绿的树林,人们首先想到的一定是青松。我们的确不缺松树,然而要论本地三种最主要的针叶木,松树却不在其中。 Green-Coast---Local-Trees-132 Notice the long needles on the pine bow? They look so lovely against the sky as the light is fading. 瞧见树上长长的针尖了吗?日光暗淡后,衬托着天色它们看上去格外迷人。 Green-Coast---Local-Trees-131 Cedar is the tree that best represents the West Coast. It's a cornerstone of the Native cultures here and it's so interesting how many things can be made out of cedar. Notice how the fronds are not like the other evergreen trees at all: there are no needles! 雪松是最能代表西海岸的树种。它算得上本地文化的基石,此外颇有趣的是,它用途广泛能造出各种各样的器具。留意雪松的复叶,它可与其他常绿木不同,没有针尖状的叶片。 Green-Coast---Local-Trees-113 Cedar wood is also prized because of its toxicity, so blankets kept in a cedar chest will be protected from moths and other insects, not to mention taking on that wonderful cedar smell! This next tree is a fir. Its needles are soft and poke out all around a branch like round fat fingers. Many people here use these for their Christmas trees. 雪松还是种比较名贵的木材,由于它具有毒性,存放在雪松柜里的毯子能有效避免飞蛾和其他昆虫的侵害,而且还会带上一股好闻的气味!其次是冷杉。它的针叶较为柔软,从枝头四面八方地伸开如同圆润的手指。这里的很多人都把它用来作圣诞树。 Green-Coast---Local-Trees-123 Fir often gets confused with hemlock, but there's an easy way to tell them apart. The hemlock fronds are flat, each set of needles spreading out in a fan you could lay flat on the palm of your hand. You can lift the branch a little and see the silvery underside of the needles which are much smaller and more delicate than the fir. 人们经常会把冷杉和铁杉搞混起来,其实要辨别它们有个容易的办法。铁杉的复叶扁平,每一簇针叶四散如一面羽扇,可以平摊在掌心。您可以把枝桠稍稍提起,就会发现针叶银灿灿的背面比冷杉更为纤细。 Green-Coast---Local-Trees-114 Wishing you a moment of appreciation for the wonderful green world around us, 愿您有一刻好好欣赏我们身边的青翠世界, angela-signature2-a-moved-out

Lilacs in May 五月的丁香

I always look forward to May in Vancouver because so many plants are blooming. The lilacs that flower only for the month of May, are not only beautiful and plentiful, they also fill the air with the lovely scent of spring. 我总是翘首期待着五月的欣然而至,每每这一时节温哥华便呈现出一派繁花蔓叶郁郁葱葱的景致。丁香唯独钟情在五月盛开,不仅星星点点美丽动人,连空气里都氤氲着春日烂漫的气息。 Lilacs-in-May-4366 It's hard to decide which colour I like the best, the dark purple... 要叫我说哪种颜色最漂亮可就难了,瞧这暗紫… Lilacs-in-May-4367 the lavender so light it's almost pink... 而这浅紫,如此淡雅近乎粉红… Lilacs-in-May-4396 or the white. 还有这冰清玉洁。 Lilacs-in-May-4374 I love it when people plant lilacs en masse and make a hedge out of them. 我喜欢看到人们辟出一块来栽满丁香,还用树篱给它们围上。 Lilacs-in-May-4377 Each blossom contains hundreds of tiny flowers and seeing them open one by one, nestled in their bunches of heart-shaped leaves, reminds me that spring is a time of opening, beauty, joy and celebration. 每一丛都挤挤挨挨了不计其数的花骨朵,看它们竞相绽露,依偎在心形叶片的簇拥间,唤我念起春天本就该是个开放、美丽、喜悦、和欢庆的季节。 Lilacs-in-May-4369 Are there signs of spring that lift your spirits? I’d love to hear about them in the comments below. 有没有什么春天的景象能提起您的兴致?希望在评论中听到您的声音。 Lilacs-in-May-4376 Lilacs-in-May-4378 Wishing you a moment of spring-scented inspiration to stop and smell the flowers, 愿您有一刻思春之感去闻吸鲜花的芬芳, angela-signature2-a-moved-out

Spring in Vancouver 温哥华之春

It's true that there's a lot of rain in Vancouver. The natural ecosystem here is a Temperate Rainforest, a mild moist climate that keeps everything green and lush. 说温哥华的雨水充沛,一点没错。这里属温带雨林自然气候,常年温和湿润的天气使各种植株都显得郁郁葱葱。 vancouver-flower-opening This climate means that spring comes really early here. I saw green shoots of the earliest flowers poking out of the ground in January! 这样的气候也意味着每年的春天都来得格外早。一月的时候就能看到争春的鲜花纷纷破土而出吐露绿芽。 Cherry-blossoms Cherry blossoms are so special, it feels like a celebration of being alive to watch them open in March and April. 绽放的樱花也似别具一格,仿佛它们每逢三四月的盛开是一场万众瞩目的庆典。 Cherry-blossoms-in-vancouver Forsythia is another sign of spring in Vancouver. The bright yellow riot of these flowers is so colourful after the grey tones of winter. Once you notice them, you see them everywhere! They always make me smile. 金钟花是温哥华入春的又一征兆。 萧瑟灰暗的冬天已然褪去,亮黄的花朵簇簇拥拥如此明艳动人。一旦您发现了它们的身影,便觉满目尽是,让我心生愉悦不禁莞尔。 yellow-folwers-in-vancouver What are your favourite signs of spring? Do they give you a little lift? You can join the conversation in the comments below. 您最喜爱的春之迹是什么?有否令您为之一振?敬请在下面的评论中告诉我们。 Wishing you a moment of appreciation today, for the natural beauty around you, 愿您有欣赏身边自然之美的一刻, angela-signature2-a-moved-out